요새 마크로스 프론티어를 보고 있으면 선행방송, 1화, 2화 모두 데카르챠란 말이 나옵니다.

특히 선행 및 1화에서 란카가 냥냥 냥냥 니하오냥 고져스 딜리셔스 데카르챠~ 라고 귀엽게 가게 선전을 따라하는 장면이 있는데 엄청난 인기를 끌었죠.



심지어 데카르챠 빵도 있습니다. 란카 그림이 그려져 있더군요.


사용자 삽입 이미지

란카의 데카루챠(でかる茶) 슈 168엔[세금 포함]


데카르챠란 말은 옛 마크로스 시절로 거슬러 올라갑니다.

사용자 삽입 이미지

어느 분께서 뭐냐 이건? 이렇게 번역을 해놓으셨더군요. 원래 데카르챠는 젠트라디인들이 마이크론(지구인)의 물건을 보고 또는 지구인의 남, 녀가 같이 있는 걸 보고 외치는 젠트라디 외계어입니다. 다만 그 뜻을 본작에서는 안 밝혀놔서 갑론을박으로 굉장히 의견이 분분했다고 합니다.

하지만 잠정적으로 난것은 데카르챠(deculture) = 문화적 쇼크 이렇게 잠정적으로 결론이 났다고 하네요. 문화적인 차이를 보고 놀랄만한 충격을 받은 걸 의미하게 된거죠. 마치 우리나라에서 중국인의 화장실을 보고 받는 그런 느낌이 되겠죠?

사용자 삽입 이미지


외계어를 작가가 딱 이거라고 명확하게 밝히지 않는 한은 어떻게 뜻이 정의가 되겠습니까? 하지만 영어 표현을 de + culture라고 지은걸 봐서는 꽤나 잘 지은듯 합니다. 앞으로 마크로스 프론티어 정말 기대가 됩니다.


WRITTEN BY
가별이
내가 천사의 말 한다 해도

,